Название придумать можно и без студии нейминга. Блокнот, переводчик, интернет — и вот уже есть десяток вариантов.
Но одно дело — придумать. Совсем другое — придумать так, чтобы названием можно было пользоваться официально и без риска: зарегистрировать его, разместить на упаковке, добавить на маркетплейс, открыть магазин и не ждать претензий.

Нейминг — это не вдохновение «сверху», а вполне логичный аналитический процесс. Если знать, как.
Ниже — подробная инструкция, без творческого тумана, с практическими шагами, списками слов и примерами. Для наглядности — на примере утиной фермы.

1. Бриф

Бриф — это анкета с вопросами, которая помогает понять задачу.

  • Для чего придумывается слово?
  • Как оно должно звучать?
  • Кто будет контактировать с этим наименованием?
  • Где оно будет размещаться: сайт, вывеска, упаковка, реклама?

Даже если вы делаете нейминг для себя, заполнение брифа помогает структурировать мысли и понять целевую аудиторию. Скачайте любой бриф на нейминг и заполните его, это очень полезно.

2. Мониторинг сферы деятельности

Вбиваем в поиск запросы: «как разводить уток», «купить мясо утки», «выбрать утку» и т.д, читаем сайты конкурентов, анализируем нюансы и потребности целевой аудитории: возраст, пол, социальный статус, привычки.

Даже если вы делаете нейминг для себя, такой мониторинг открывает новые идеи, которых вы могли не заметить.

3. Ключевые слова

Составляем список слов в столбик, ассоциирующихся с утками и продуктом:
Птица, мясо, яйца, крякает, прыгает и т.д.
Далее расширяем: не только «птица», но и «клюв», не только «яйцо», но и «овал».

Используем словари-синонимы:
утки, дичь, птица, птаха, уточка, селезень, утята, прыгать, клюв, яйца, овал, еда, белое мясо, бройлер, вкусно, продукт, брутто, пикколо, мини, кряк, ко-ко, го-го и т. д.

4. Перевод ключевых слов

Открываем любой переводчик и переводим каждое слово на иностранный язык — ищем интересные звучания и сочетания.

Английский (потому что это почти международный и некоторые словоформы уже есть в нашем языке), французский (тоже много заимствованных в русский язык слов), немецкий (если надо немного основательности или юмора), можно взять балканскую группу, там есть интересные звучания, и т.д. Просто переводим, смотрим написание и проговариваем — если нравится, берём.

Это будет ещё не готовое наименование, пока просто составляем список, с которым будем работать дальше. Выписываем слова в столбик с пометками в скобках о языке и переводе.
В этом процессе могут появиться новые слова-ассоциации, записываем всё, снова переводим — и т. д.

duck (утка), food (еда), meat (мясо), qua (ква), bounce (прыгать англ.), fly (летать), egg (яйцо), eggo, brutto, product, kluv, piccolo, pico и т. д.

5. Приставки и суффиксы

Популярные словоформы для образования слов (назовем их условно приставками и суффиксами) используем для микширования со словами из списков.

Приставки: браво-, вива-, гуд-, овер-, турбо-, архи-, гига-, мега-, мини-, моби-, поли-, про-, гросс-, бом-, фан-, квали-, про-, нова- и т.д.
Суффиксы:  -монд, -верк, -хаген, -тек, -леск, -рис, -зис, -тика, -оид, -ава, -гра, -игма и т.д.

Популярные словоформы: дар, бум и т.д.

6. Собственно нейминг

Теперь используем оба списка — составленный ранее + приставки/окончания.
Задача: получить готовые благозвучные наименования. 
Здесь — сокращённая таблица, только для наглядности, у Вас она будет больше.

ключевые слова

приставки/окончания

DUCK

МОБИ

УТЁНОК

ФУД

УТОЧКА

БРУТТО

УТКИ

МИНИ

БЕЛЫЙ

ДАР

EGG

БУМ

БРОЙЛЕР

LAND

ГОГО

ПРО

FLY


Берём слова из списков и соединяем их, видоизменяем буквы, добавляем связки:
(был УТЁНОК — стал УТЕН) + (был FOOD — стал ФУД) = УТЕНФУД
УТЕН(ок) + ФУД=УТЕНФУД

Перебираем слова и их части, видоизменяем слова, миксуем друг с другом,  соединяем слово целиком с частью другого и т.д.
БРУТТО + УТОЧКА = БРУТОЧКА
ЭГГ + О (связка) + БУМ = ЭГГО-БУМ
БРОЙЛЕР +
LAND = БРОЙЛЕНД
БЕЛЫЙ + ДАР + ка (связка) = БЕЛОДАРКА

В этом процессе могут появиться идеи на основе первого списка, когда добавив известное слово к ключевику, получается хороший неологизм — слова такого нет, а звучит привычно:
УТКИ + ЛЕГГЕР = УТЛЕГГЕР
EGG + ЭГРЕГОР = ЭГРЕГОР

или ассоциативные шутки (которые, кстати, отлично привлекают внимание и запоминаются):
Марти Макфлай + Duck + Fly = МАРТИ ДАКФЛАЙ
МОБИ ДАК
(созвучно с Моби Дик, хорошо запомнится).

В итоге получится список из готовых наименований, которые хорошо звучат и ассоциативны с нашей сферой.

7. Проверка

Теперь каждое наименование надо проверить на чистоту. Т.е. даже если Вы и не собираетесь на данном этапе регистрировать слово в Роспатенте, но там уже зафиксирован его правообладатель, то работать под таким названием  получится до первой претензии. 

Роспатент (ФИПС)

Открываем базу зарегистрированных знаков ФИПС, к примеру, https://linkmark.ru, выставляем нужные классы МКТУ (для нашего примера это 29 и 35), вписываем в поиск каждое слово и анализируем выдачу. 
Задача — исключить из нашего списка «сходные до степени смешения» наименования. Критериев сходности много, и с максимальной точностью проверить слово может только патентный поверенный в закрытой базе заявок и зарегистрированных знаков. Но общие правила есть:

  • Слово считается не сходным, если оно отличается от нашего на две-три буквы.
  • Не должно быть  сходного звучания — т.е. написаны слова могут быть по-разному, но звучать очень похоже.
  • Наименование не должно описывать или хвалить продукт. Т.е. bestmeat не пройдет в классе мяса, а bestdinner можно пробовать.
  • Географические названия и наименования, описывающие класс услуг/продуктов (например, СТУЛ в классе стульев) не охраноспособны, их нельзя зарегистрировать.

Если сомневаетесь, лучше задать вопрос патентному поверенному или вообще слово исключить.

Поисковики

В поисковых системах тоже надо проверить — для понимания ситуации. Бывает, что суд встаёт на сторону оппонента, даже если его наименование не зарегистрировано в ФИПС, но юрлицу, к примеру, много лет. Или он известен. Или по другим причинам. Лучше, если в поиске вообще сходных слов не будет.

База ЕГРЮЛ

Здесь принцип сходности простой — наименование компании не должно быть таким как Ваше в точности.

В результате всех проверок Ваш список сильно сократится, — это нормально. Ведь в результате Вам нужно только одно наименование. Но если всё-таки результат не устраивает, пробуйте другие ключевые слова и ассоциации (вернитесь в п. 3).

8. Дополнительные способы нейминга

Описанный выше способ используется в большинстве случаев. Он популярен, потому что вполне понятен технически. Но есть и другие способы придумать название — пробуйте.

  • Наименование, которое на первый взгляд не имеет ничего общего с заданной темой.
    Такие слова очень хорошо дополняют ассоциативный ряд потребителя.
    В нашей теме уток это, к примеру:
    ФРАУ ХИЛЬДА (ассоциация с продавщицей фермерского мяса на базаре).
     
  • Или благозвучный ничего не означающий неологизм. Ассоциативное сходство здесь только в типе звучания (гласных, или согласных, или слова целиком).
    К примеру, ГОГОЛЁК (звук, издаваемый утками), ЭГИТТА (звучит как красивое женское имя, первые две буквы как у слова «яйцо» на латинице).

    Тут надо понимать, что название всегда используется исключительно в контексте, поэтому не надо стараться «впихнуть» в него всё про утиное мясо. Логотип, вывеска, сайт и пр. — объясняют потребителю вид деятельности. Поэтому, к примеру, ФРАУ ХИЛЬДА или ГОГОЛЁК  с теглайном «мясо уток»  на фоне соответствующих фото — очень интересные запоминающиеся названия.

Полученный список наименований также везде проверяем  (п.7)

9. Итог

Весь процесс нейминга должен быть ориентирован на три признака хорошего названия:

  • оно хорошо звучит
  • оно запоминается
  • его можно зарегистрировать.

С первого раза придумать такое название, может быть, и не просто, но зная технологию, — можно. Как говорится, вопрос времени.

Подумайте, попробуйте, вооружитесь интернетом: переводчиком и словарём синонимов.
И да, обращайтесь к нам, если что. Утиное мясо или биты, велосипеды или имена орков для Вашей RPG — мы придумаем. Всегда придумываем ))